Manuel de l’utilisateur

2024/01 (v6.1)

Caméra Piéton DrivePro Body 30

1. Contenu de la boîte

DrivePro Body 30
Adaptateur
Câble 3.5 mm vers USB

Velcro

Clip rotatif 360° & Supports Velcro

Guide de démarrage rapide

Note

Lorsque vous retirez le corps du DrivePro du support, tirez du côté gauche et du côté droit. Lors du remontage, assurez-vous que le corps du DrivePro est bien fixé au support.

2. Démarrage

2-1 Boutons de fonctionnement



2-2 Descriptifs des boutons de fonctions

Bouton
Instruction
Description
Bouton marche/arrêt

Appui long une fois
Mise en marche / arrêt
Appui bref deux fois
Permet de basculer entre le mode tampon et le mode enregistrement.
(Par défaut: mode tampon)
Bouton de cliché instantané

Appui long une fois
Activer/désactiver les LED infrarouges.
Note: Le réglage par défaut de l'appui long sur le bouton d'instantané permet d'activer ou de désactiver les "LED infrarouges". Cependant, vous pouvez le changer pour la fonction "enregistrement audio" par l'intermédiaire du logiciel DrivePro Body Toolbox.
Appui bref une fois
Prendre un cliché instantané.

Appuyer pendant
5+ secondes
Réinitialiser, formater et éteindre l'appareil.
Note: Cette fonction est désactivée par défaut et peut être activée à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
Avertissement: Toutes les données seront définitivement effacées.
Bouton d’état

Appuyez pendant
5 secondes
Jumelage et connexion au Bluetooth.
Appui bref une fois
Vérifier l'état de la batterie et de l'enregistrement.
Bouton d'assistance

Appui long une fois
Activer/désactiver les voyants lumineux et l'avertisseur sonore (mode furtif)
Appui bref deux fois
Activer/désactiver le microphone (mode silencieux)

2-3 Tableau des indicateurs LED

Vue du dessus 1

Enregistrement

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Batterie faible

Connecté à un ordinateur / à une source d'alimentation

LED Statut Définitions des LED
Fixe Chargement

Vérification de l'état de la batterie

LED Statut Définitions des LED
Fixe > 67% restant
Fixe 31%-67% restant
Fixe < 31% restant

Vue du dessus 2

Enregistrement

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Mémoire presque pleine
Clignotement Appairage Bluetooth
Fixe Vérification de l'état
en mode tampon
Clignotement Vérification du statut
en mode Enregistrement
Fixe Mode silencieux (Microphone éteint)

Connecté à l’ordinateur

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Transfert de données

Vue de devant

LED Statut Définitions des LED
Clignotement Mise sous tension
Fixe Mode tampon
Clignotement Mode d’enregistrement
Fixe Navigateur /
connecté à l'ordinateur

2-4 Charger la DrivePro Body

Avant l’utilisation, assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Chargez la DrivePro Body à l'aide de l'adaptateur ou en connectant le câble USB à l'ordinateur. Un voyant LED orange fixe est visible pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.

Pour charger la DrivePro Body, vous pouvez au choix:

  • Connecter le câble USB de 3,5mm à une prise murale à l'aide de l'adaptateur fourni.
  • Connecter le câble USB de 3,5mm à un ordinateur.
  • Connectez la DrivePro à la station d'accueil Transcend (en option).

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de câble 3,5 mm vers USB non-original pour charger l'appareil.

3. Enregistrement de vidéos

3-1 Mode Tampon

L'enregistrement en mode tampon permet d'économiser de l'espace de stockage car les fichiers ne sont pas enregistrés dans la mémoire interne.

Pour mettre sous tension et démarrer le mode Tampon (par défaut), appuyez longuement sur le bouton ; vous entendrez 1 bip; l'indicateur d'enregistrement clignotera en bleu lors de la mise sous tension et sera fixe en mode tampon.

Pour éteindre, appuyez de nouveau longuement sur le bouton vous entendrez 1 bip, le voyant LED s'éteindra ensuite.

Pour passer du mode Tampon au mode Enregistrement, appuyez rapidement deux fois sur le bouton , vous entendrez 2 bips.

Note

La longueur de la vidéo mise en mémoire tampon est réglable via la boîte à outils DrivePro Body.

3-2 Mode Enregistrement

Lorsqu'un incident se produit, passez en mode Enregistrement. Le fichier en cours d'enregistrement, ainsi que jusqu'à 2 minutes d'enregistrement qui précèdent l'incident, sera ensuite stocké dans la mémoire interne.

Pour démarrer le mode Enregistrement, appuyez deux fois rapidement sur le bouton pendant que la DrivePro Body est en mode tampon. Vous entendrez deux bips et l'indicateur d'enregistrement clignotera en rouge. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau longuement sur le bouton . Après avoir entendu un bip, le voyant lumineux et l'appareil s'éteignent.

Les fichiers vidéo enregistrés en mode Enregistrement sont sauvegardés dans le dossier "VIDEO" et seront écrasés avec l'enregistrement en boucle activé.

Un fichier vidéo est enregistré toutes les 3 minutes d'enregistrement (par défaut).

Note

Cette fonction est désactivée par défaut et peut être enclenchée en utilisant le logiciel DrivePro Body Toolbox.

3-3 Enregistrement de vidéos avec les LED infrarouges

La nuit ou dans des conditions de faible luminosité, DrivePro Body 30 activera automatiquement le mode LED infrarouge; les quatre LED infrarouges s'allumeront. Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton de cliché instantané pour activer/désactiver manuellement le mode LED infrarouge. Veuillez maintenir le DrivePro Body 30 à au moins 50 centimètres de l'objet afin d'éviter toute erreur d'appréciation de la luminosité due à la réflexion infrarouge à courte distance.

Note

  1. Les vidéos enregistrées avec des LED infrarouges sont en noir et blanc.
  2. Dans l'obscurité totale (0 lux), les LED infrarouges peuvent détecter des objets en mouvement à une distance effective de 10 mètres.

4. Prendre des Photos

Pour prendre des photos pendant l'enregistrement, appuyez rapidement sur le bouton , vous entendrez 1 bip signifiant que la photo a été prise. Les photos sont enregistrées dans le dossier "PHOTO".

Note

Les photos prisent avec les LED infrarouges seront en noir et blanc.

5. Enregistrement Audio

Pour lancer le mode d'enregistrement audio, appuyez longuement sur le bouton . Les fichiers d'enregistrement audio sont sauvegardés dans le dossier "AUDIO".

Note

Plus le taux d'échantillonnage audio est élevé, meilleure est la qualité du son.

6. Fonctionnalité avancée

6-1 Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync)

La fonction "Bluetooth Team Sync" est basée sur la technologie Bluetooth. Dans un rayon acceptable de Bluetooth, tant qu'une caméra corporelle passe du mode tampon au mode enregistrement, les autres caméras corporelles de la même équipe passent également en mode enregistrement.

Note

  1. Synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) est désactivé par défaut et peut être activé à l'aide du logiciel DrivePro Body Toolbox.
  2. Cette fonctionnalité est disponible sur les DrivePro Body 30/60/70.

7. Utiliser l’application DrivePro Body App

Développée pour les appareils iOS et Android, l'application DrivePro Body vous permet de regarder des vidéos en direct et de régler les paramètres de la caméra sans fil sur vos appareils intelligents.

DrivePro Body App


7-1 Téléchargement et installation de l’application DrivePro Body App

  1. Recherchez DrivePro Body App sur l'App Store ou Google Play.
  2. Téléchargez et installez l'application DrivePro Body sur votre appareil mobile.

Une fois l'installation terminée, l'application s'affichera sur l'écran d'accueil de votre appareil.

7-2 Connexion à l’application DrivePro Body App

  1. Tapez "DrivePro Body" et activez le Bluetooth. Sélectionnez "Drive Pro 30" dans l'application.

  2. Mettez la DrivePro Body sous tension en appuyant longuement sur le bouton . Appuyez sur “Next” pour continuer.

  3. Appuyez longuement sur le bouton de statut jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez sur “Connect” dans l’application pour vous connecter au Bluetooth. Après avoir entendu 3 bips, vous pouvez maintenant prendre des photos instantanées, changer de mode d'enregistrement ou ajuster les paramètres via l'application.

  4. Appuyez sur « Vue en direct » ou « Navigateur » puis connectez-vous au Wi-Fi “DPB30_XXXXXX” avec le mot de passe par défaut “12345678”.

7-3 Ecran d’accueil de l’application DrivePro Body App

Note

La caméra arrête l'enregistrement lorsque vous appuyez sur Navigateur ou Paramètres dans l’application DrivePro Body App, et la LED avant devient rouge fixe.

7-4 Lecture de vidéos et navigation parmi les photos

  1. Pour lire des vidéos et parcourir des photos, appuyez sur Navigateur dans la page d'accueil ou appuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application puis appuyez sur .

  2. Appuyez sur les icônes en bas pour regarder des vidéos, parcourir les photos ou écouter des enregistrements audios.

7-5 Réglages

Apppuyez sur en haut à gauche de l’écran de l’application, puis appuyez sur pour entrer dans le menu des réglages.
Vous pourrez y ajuster les réglages vidéo, de l’appareil, du système et du Wifi.

Options de menu

VIDÉO
Icône
Fonction
Description / Options
Résolution
Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo.
1440P/30FPS/1080P/60FPS/1080P/30FPS/720P/30FPS/480P
Durée de la vidéo
Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré
3 min / 5 min / 10 min
Microphone
Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo
Désactivé / Activé
Enregistrement en boucle
Remplace les anciens fichiers vidéo par de nouveaux.
Désactivé (par défaut) / Activé
Fréquence lumineuse
Choisir la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de la lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Mode d’enregistrement par défaut
Sélectionner le mode d'enregistrement par défaut.
Mode Tampon (par défaut) / Mode d'Enregistrement
Longueur de la vidéo tamponnée
Régler la longueur de la vidéo en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant de passer en mode Enregistrement.
Note: les paramètres de résolution déterminent la durée maximale des vidéos enregistrées en mode tampon.
30 s / 60 s / 90 s / 120 s
TAMPON VIDÉO
Icône
Fonction
Description / Options
Horodatage
Afficher l'étiquette vidéo, la date et l'heure, le filigrane et les coordonnées GPS sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
Étiquette vidéo
Appuyer pour éditer l'étiquette vidéo à afficher.
(l'étiquette par défaut est DPB30_XXXXXX.)
Date / Heure
Sélectionner le format de la date et de l'heure
Date: A/M/J ou M/J/A ou J/M/A
Temps: 24HR ou AM/PM
Filigrane
Afficher le filigrane du logo Transcend sur la photo ou la vidéo.
Désactivé / Activé
APPAREIL
Icône
Fonction
Description / Options
Mode Furtif
Désactiver/activer le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les voyants lumineux, l'avertisseur et le vibreur sont désactivés.
Désactivé / Activé
LED infrarouges
Sélectionnez l'activation manuelle ou automatique des LED infrarouges.
Manuel / Automatique
Mot de passe Wi-Fi
Définir le mot de passe Wi-Fi de la DrivePro Body 30.
(Le mot de passe par défaut est 12345678)
SYSTÈME
Icône
Fonction
Description / Options
Synchronisation horaire
Synchronisez l'heure du DrivePro Body avec votre appareil intelligent.
Version du Firmware
Appuyer ici pour passer à la version de firmware la plus récente.
A propos
Afficher la version de l'application, le contrat de licence d'utilisateur final et la déclaration de source ouverte.

AVERTISSEMENT

  1. Avant de procéder à la mise à jour du firmware à l'aide de l'application DrivePro Body, assurez-vous que le niveau de la batterie est d'au moins 50 %. Vous pouvez également brancher le cordon d'alimentation pour obtenir une source d'énergie stable.
  2. Pendant la mise à jour du firmware, veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée. Une fois la mise à jour terminée, le DrivePro Body redémarrera automatiquement.
  3. Si le DrivePro Body ne peut pas être allumé en raison de l'échec de la mise à niveau du firmware, veuillez contacter le service clientèle de Transcend pour obtenir une assistance technique.

8. Utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox

DrivePro Body Toolbox est un logiciel de gestion de fichiers vidéo qui simplifie les réglages de la caméra. Le logiciel se distingue par son interface conviviale qui permet aux utilisateurs de définir les fonctions de base de la caméra DrivePro Body.

8-1 Configuration requise

Configuration requise pour connecter le DrivePro Body 30 à un ordinateur et pour utiliser le logiciel DrivePro Body Toolbox:

Un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable avec un port USB fonctionnel:

  • Windows® 10 ou version ultérieure
  • macOS® 10.14 ou plus récent

Téléchargement et installation du logiciel DrivePro Body Toolbox:

  1. Télécharger les fichiers d'installation depuis:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Installez le logiciel DrivePro Body Toolbox sur votre ordinateur de bureau ou portable.

8-2 Statut

Sur la page de Statut, les informations de base du DrivePro Body sont affichées, y compris le numéro de série de l'appareil, la version du firmware, l'étiquette utilisateur et le nom du modèle.


Pour changer l’étiquette de l’utilisateur et la fonction synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync), cliquez sur .

Note

Sélectionnez "numéro d'équipe préféré" pour la synchronisation d'équipe par Bluetooth (Bluetooth Team Sync) de 1 à 10.

  • Pour trouver un appareil, cliquez sur .
  • Pour lire les vidéos et naviguer parmi les photos, cliquez sur .
  • Pour commencer la sauvegarde, cliquez sur .
  • Pour passer en mode webcam, cliquez sur pour utiliser l'appareil comme caméra et microphone.

8-3 Réglages

Dans la page des réglages, vous pouvez régler les paramètres de l'appareil, les paramètres vidéo ou vidéos tampon.

Paramètres de l’appareil
Fonction
Description / Options
Mode Synchronisation de l'heure avec le PC
Cliquez sur le bouton "Régler" pour synchroniser l'heure de l'appareil avec celle du PC.
Mode furtif
Activer/désactiver le mode furtif.
Lorsque le mode furtif est activé, les indicateurs lumineux et l'avertisseur sonore sont désactivés.
MARCHE / ARRÊT
Indicateur LED
Activation/désactivation des LED lors de l'enregistrement.
MARCHE / ARRÊT
Signal sonore
Activer/désactiver le signal sonore lors de l'enregistrement.
MARCHE / ARRÊT
Vibreur
Activer/désactiver le vibreur lors de l'enregistrement.
MARCHE / ARRÊT
Bouton de cliché instantané
Ajustez le réglage du bouton d'instantané en pression prolongée pour activer les LED infrarouges ou la fonction d'enregistrement audio.
MARCHE / ARRÊT
LED Infrarouges
Sélectionnez l'activation manuelle ou automatique des LED infrarouges.
Manuel / Automatique (par défaut)
Réinitialisation en utilisant les boutons de fonction
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez simultanément sur les boutons Marche/Arrêt et Photo Instantanée pendant 5 secondes pour formater et réinitialiser l'appareil. Ensuite, l'appareil s'éteindra. (Par défaut: éteint).

Paramètres Vidéo
Fonction
Description / Options
Résolution
Régler la résolution/qualité pour l'enregistrement vidéo
1440P/30FPS / 1080P/60FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS
Format Vidéo
Régler le format du fichier d'enregistrement.
MOV / MP4
Enregistrement en boucle
Remplacer les anciens fichiers vidéo par de nouveaux fichiers.
MARCHE / ARRÊT (par défaut)
Durée de la vidéo
Définir la durée d'enregistrement de chaque fichier vidéo enregistré
3 mins / 5 mins / 10 mins
Fréquence de la lumière
Sélectionner la fréquence appropriée pour éviter le clignotement de lumière A/C.
50 Hz / 60 Hz
Microphone
Activer/désactiver le microphone pendant l'enregistrement vidéo.
MARCHE / ARRÊT
Mode d'enregistrement par défaut
Sélectionnez le mode d'enregistrement par défaut.
Mode tampon / Mode enregistrement
Longueur vidéo tamponnée
Régler la longueur de la vidéo mise en mémoire tampon pour enregistrer les séquences qui se produisent avant d'activer le mode d'enregistrement.
Note : les paramètres de résolution déterminent la durée maximale des vidéos enregistrées en mode tampon.
30 seconds / 60 seconds / 90 seconds / 120 seconds
Mise en mémoire tampon de l'enregistrement audio
Permet d'activer ou de désactiver le microphone en mode tampon.
MARCHE / ARRÊT

Horodatage vidéo
Fonction
Description / Options
Horodatage vidéo
Affiche la durée d'enregistrement de la vidéo et l'étiquette de la vidéo.
MARCHE / ARRÊT
Date Format
Régler le format de la date.
Y/M/D ou M/D/Y ou D/M/Y
Time Format
Select the time format. 24 or 12-hour clock.
24HR ou AM/PM
Filigrane
Affichez le logo Transcend en filigrane sur les photos ou les vidéos.
MARCHE / ARRÊT

8-4 Outils

Sur la page Outils, vous pouvez mettre à niveau le firmware vers la dernière version, formater le disque ou réinitialiser la DrivePro Body à son statut par défaut.

Outils
Fonction
Description / Options
Version du Firmware
Passer le firmware à la dernière version disponible.
Mot de passe
Définissez un mot de passe pour protéger le drive de la caméra. Le mot de passe doit comporter entre 8 et 16 caractères, lettres ou chiffres.
Formater le disque
Formatage de l’appareil
Réinitialisation de l'appareil
Réinitialiser tous les paramètres par défaut ou effacer tous les contenus et paramètres.

AVERTISSEMENT

  1. Ne débranchez JAMAIS le cordon d'alimentation pendant la mise à jour du micrologiciel.
  2. Pour une meilleure stabilité d'enregistrement, nous vous conseillons de sauvegarder vos données avec le logiciel DrivePro Body Toolbox chaque fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil ou de le formater à l'aide de la Toolbox tous les trois mois.
  3. Veuillez utiliser la DrivePro Body Toolbox uniquement pour formater votre DrivePro Body.
  4. Le formatage du disque efface définitivement toutes les données.

8-5 Gestionnaire de fichier

Une fois les données sauvegardées, vous pouvez rechercher et gérer vos vidéos et vos photos sur la page Gestionnaire de fichiers.


  • Cliquez sur sur le côté droit de la page pour ajouter, supprimer ou modifier le propriétaire et la catégorie.

  • Cliquez sur pour classer le propriétaire et la catégorie du fichier sélectionné.

8-6 Préférences

Cliquez sur en haut de la page pour ajuster les paramètres de DrivePro Body Toolbox.

Cochez les options disponibles ci-dessous selon vos préférences.




Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du logiciel DrivePro Body Toolbox en cliquant sur le lien ci-dessous.
https://www.transcend-info.com/Manual/DriveProBody/Toolbox/EN/

9. Transfert de fichiers vers un ordinateur

Pour transférer des fichiers entre la DrivePro et l'ordinateur:

    1. Branchez le câble 3,5 mm vers USB dans la prise de connexion de la DrivePro Body.
    2. Branchez l'autre extrémité du câble sur l'ordinateur de bureau ou portable.



Votre DrivePro Body est maintenant prête à transférer des données comme un disque dur externe. Pour transférer les fichiers vers l'ordinateur, copiez-les à partir du dossier de la caméra.

AVERTISSEMENT

  1. Pour éviter toute perte de données, suivez toujours les procédures de retrait appropriées lorsque vous déconnectez la DrivePro Body de votre ordinateur.
  2. Vous ne pouvez transférer des fichiers qu'en connectant la DrivePro à un ordinateur. La DrivePro ne fonctionne plus comme une caméra à ce moment. Veuillez déconnecter votre DrivePro de l'ordinateur pour qu'elle reprenne ses fonctions.

10. Station d’accueil (optionnel)

La station d'accueil en réseau DPD6N de Transcend est conçue spécifiquement pour le DrivePro Body 30/60/70 et offre une solution complète de charge, de téléchargement de données et de gestion de caméra. Idéale pour les déploiements à grande échelle des caméras piétons DrivePro Body 30/60/70, elle permet de charger et de gérer simultanément les données et caméras en réseau. Les fichiers peuvent également être partagés vers un périphérique de stockage externe via le port USB.


Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du DPD6N en cliquant sur le lien ci-dessous.
https://www.transcend-info.com/support/product/body-camera/docking-station-ts-dpd6n

11. Précautions d’utilisation

1. Ne pas utiliser ou entreposer la DrivePro Body dans les endroits suivants afin d’éviter un dysfonctionnement ou une déformation du produit:

  • Dans un environnement très chaud / froid ou humide comme un véhicule garé en plein soleil
  • Directement exposé au soleil ou à une source de chaleur (un radiateur par exemple)
  • A proximité d’un champ magnétique fort
  • Dans un endroit exposé au sable ou à la poussière

2. Nettoyez et protégez fréquemment et soigneusement la lentille de la DrivePro Body.

  • Nettoyez la surface de la lentille avec un chiffon doux dans les cas suivants:
    • Présence de traces de doigt sur la surface de la lentille
    • Si la lentille a été exposée à un air chargé en sel
  • Stockez le produit dans un endroit bien ventilé et libre de poussière ou de terre
  • Afin de prévenir toute moisissure, nettoyez régulièrement la lentille comme indiqué ci-dessus

3. Nettoyage

  • Nettoyez la surface du DrivePro Body avec un chiffon légèrement humidifié à l’eau puis essuyez sa surface avec un chiffon sec.
  • Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques (diluant, benzine, alcool, insectifuge, crème solaire ou insecticide, etc.) et des chiffons jetables, car ils risquent d'endommager la finition ou le boîtier.
  • Ne touchez pas la caméra avec votre main si elle a été en contact avec un des produits listés précédemment.
  • Ne laissez pas la caméra en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.

4. Humidité et condensation

  • Si le DrivePro Body est passé directement d’un environnement froid à chaud (ou vice-versa), de la condensation peut apparaître à l’intérieur ou à l’extérieur de la caméra. Cette condensation peut entraîner un disfonctionnement du DrivePro Body.
  • Si de la condensation apparaît, éteignez le DrivePro Body et attendez une heure le temps que l’humidité s’évapore.

5. Instructions d'utilisation du support Velcro fourni

  • Les supports Velcro peuvent être utilisés sur les manteaux imperméables, manteaux coupe-vent et à d'autres surfaces en plastique. Cependant, ils ne sont pas recommandés pour une utilisation sur du coton, de la laine ou du cuir; dans ce cas, nous suggérons de les coudre.
  • Chaque jeu de Velcro comprend deux faces. Collez une face sur le support Velcro emballé et l'autre sur le vêtement.
  • Instructions d'application : Assurez-vous que les vêtements sont propres et secs avant de fixer et d'utiliser le dispositif. Décollez la bande et appuyez fermement pour la mettre en place. Laissez-le en place pendant 24 heures pour une performance optimale.

12. Protection IP67

Le corps de la caméra du DrivePro Body 30 est conforme à la norme IP67, offrant une résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière. Cependant, la résistance aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière ne sont pas des conditions permanentes et la résistance pourrait diminuer en raison de l'usure normale. Les dommages causés par les liquides ne sont pas couverts par la garantie.

Les pannes causées par une utilisation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie limitée.

  • Ne pas utiliser la DrivePro30 dans l’eau.
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 30 dans des environnements à température et humidité élevées (c.-à-d. saunas, saunas, salles de vapeur et douches).
  • N'utilisez pas le DrivePro Body 30 pendant une longue période exposée à de fortes pluies afin d'éviter que l'humidité ne pénètre. S'assurer que le câble d'alimentation, l'adaptateur et la prise de raccordement sont complètement secs avant de les recharger.

AVERTISSEMENT

La DrivePro Body 30 n'est pas résistante à l'eau dans les situations suivantes:
- Lorsqu'elle est connectée à un câble USB
- Lorsque l'une des vis est retirée de l'appareil

13. Spécifications

DPB30
(Modèles produits avant 01.2023)
DPB30
(Modèles produits après 01.2023)
Dimensions
95.9 mm (L) × 52.2 mm (W) × 27.6 mm (H)
3.78” (L) × 2.06” (W) × 1.09” (H)
Poids 130 g (4.6 oz)
Interface de connexion USB 2.0
Stockage Mémoire interne 64Go (eMMC) Mémoire interne 64Go /
Mémoire interne 128Go
Lentille 2-megapixel,
F/2.0, 130° grand angle
4-megapixel,
F/2.0, 130° grand angle
Résolution /
Débit d'images
Full HD (1920 x 1080) / 60/30FPS 2K QHD (2560 x 1440) / 30FPS
Full HD (1920 x 1080) / 60/30FPS
Format vidéo MOV (H.264) MP4 (H.264)
Batterie Li-Polymer 3120 mAh
Autonomie de la batterie (max.) Jusqu’à 12 heures*
Alimentation électrique Entrée (Max.): AC 100 V to 240 V, 50 Hz to 60 Hz, 0.4 A
Sortie: DC 5 V / 2 A
Température de fonctionnement -20°C (-4°F) à 60°C (140°F)
5°C (41°F) à 45°C (113°F) lors du chargement avec l'adaptateur
Protection contre les infiltrations IP67
Certifications CE, UKCA, FCC, BSMI, NCC, MIC, KC, EAC, RCM
Résistance aux chocs MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test
Garantie 2 ans limitée
Note
La DrivePro Body 30 intègre des technologies avancées d'amélioration de l'image telles que la plage dynamique étendue (WDR) et la fréquence d'images élevée (HFR), qui ont remplacé les fonctions traditionnelles d'anti-flou et de stabilisation de l'image. La caméra peut capturer des détails cruciaux avec une clarté et une précision extrêmes en prenant en charge l'enregistrement de haute qualité jusqu'à 60FPS.

*La durée réelle de l'enregistrement vidéo peut varier en fonction des conditions environnementales.

14. Questions et réponses

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de DrivePro Body, veuillez vous référer aux informations suivantes pour les résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution idéale à vos questions, veuillez consulter le magasin où vous avez acheté le produit ou le centre de service, ou contactez la succursale locale de Transcend.

Vous pouvez également visiter le site Web de Transcend pour plus de FAQ et contacter le service d'assistance technique.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

1. Mon OS ne détecte pas le DrivePro Body

    Vérifiez les points suivants:
    (1) Votre DrivePro Body est-il correctement connecté au port USB? Si ce n'est pas le cas, débranchez-le et rebranchez-le. Assurez-vous que les deux extrémités du câble USB sont correctement connectées, comme indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
    (2) Les ports USB de l'ordinateur sont-ils activés? Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre ordinateur (ou de votre carte mère) pour les activer.

2. Aucun des boutons du DrivePro Body ne semble fonctionner.

    Appuyez sur le bouton de réinitialisation au bas du DrivePro Body au moyen d’un objet pointu comme un trombone, afin de l'éteindre et l'allumer à nouveau.

3. Le DrivePro Body 30 est-il étanche et antichoc?

    Le DrivePro Body 30 est protégé contre la poussière et l'eau selon la norme IP67 et répond aux normes rigoureuses des tests de chute de l'armée américaine *.
    *Sur base de MIL-STD-810G 516.6-Transit Drop Test

4. Le DrivePro Body 30 peut-il enregistrer pendant qu'il est en charge?

    Pour garantir l'enregistrement pendant la charge, il est essentiel d'utiliser une alimentation externe qui réponde aux exigences spécifiques du DrivePro Body 30, à savoir 5V/2A. Les batteries portatives sont l'une des options possible.

15. Déclaration de conformité de l'UE

Transcend Information déclare par la présente que tous les produits Transcend marqués CE incorporant une fonctionnalité d'équipement radio sont conformes à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


Série Dashcam / Caméra de corps
Fréquence:
2400-2483.5 MHz
Puissance d'émission maximale:
< 100 mW

16. Recyclage et considérations environnementales

Pour plus d'informations sur le recyclage du produit (DEEE) et l'élimination des piles/batteries, veuillez consulter le lien suivant:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Politique de garantie

La période de garantie de ce produit figure sur son emballage. Pour plus de détails sur les conditions et périodes de garantie, veuillez consulter le lien ci-dessous:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. Divulgation licence générale publique GNU (lic. GPL)

Pour plus d'informations sur les licences de logiciels libres, veuillez consulter le lien ci-dessous:
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Contrat de licence de l’utilisateur final (EULA)

Pour plus de détails sur les termes de la licence du logiciel, veuillez vous référer au lien suivant:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Déclaration FCC (Federal Communications Commission)

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites pour un appareil digital de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, cet équipement peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à une réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé dans la radio/TV pour plus de renseignements.

Informations sur l'exposition aux radiofréquences (SAR / DAS)

Cet équipement est conforme à la limite d'exposition RF portable de la FCC établie pour un environnement non contrôlé. La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilisant une unité de mesure est connue sous le nom de débit d'absorption spécifique, ou DAS. La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg.

Cet équipement peut être installé et utilisé à une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps.

  • Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.

  • Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

21. Marque de conformité eurasienne (EAC)